【HSK Standard Course 1 六、你儿子在哪儿工作? Where does your son work】

你儿子在哪儿工作?
《在家》
A:小猫2在哪儿?➊
B:小猫2在那儿。
A:小狗2在哪儿?➋
B:小狗2在椅子下面★。➌
《在车站★》
A:你在哪儿工作?
B:我在学校工作。
A:你儿子在哪儿工作?
B:我儿子在医院工作,
他是医生。
《打电话》
A:你爸爸在家吗?
B:不在家。
A:他在哪儿呢?➍
B:他在医院。
生词 New Words:
猫 māo : cat.
狗 gǒu : dog.
下面 xiàmiàn : below, under.
车站 chēzhàn : rail station; bus stop.
语法要点 Grammar Points:➊小猫在哪儿?
在 (zài): (1) preposition: (located) at; (2) (to be) in; to exist; (3) in the middle of doing sth; (indicating an action in progress) (1) If a sentence has other verb and "在 + location/time" before the verb or sometimes after the verb, then it is adverb phrase to modify verb.
我
在家里看电视。
Wǒ zài jiālǐ kàn diànshì. - I am watching TV at home. 我把水果放
在桌子上。
Wǒ bǎ shuǐguǒ fàng zài zhuōzi shàng. - I put fruits on the table.(2) If a sentence has no other verb, then "在 + location" is verb phrase "to be at .../to exist".
我
在家,你
在哪儿?
Wǒ zài jiālǐ kàn diànshì. - I am watching TV at home. 钱包
在,但是钱没了。
Qiánbāo zài, dànshì qián méiliǎo. - The wallet is here but the money is gone.(3) Subject + 在 + Verb: 在 is adverb meaning an action is in the process.
我
在开车。
Wǒ zài kāichē. - I am driving the car.➋小狗在哪儿?
哪儿/哪里. “where". It is used to raise a question about location.
哪儿/哪里有饺子?饭店里有。
Nǎ'er/nǎli yǒu jiǎozi? Fàndiàn li yǒu. - Where is dumpling? Restaurants have dumplings.➌小狗在椅子下面。
...边/...面. Literally 面 means "surface" and 边 means "side". But when they were used after a noun, they often have same meaning. And ...边 is often used in spoken Chinese. ...面 is more formal.
我在你的后
面/后
边 Wǒ zài nǐ de hòumian/hòubian. - I am behind you. 车子里
面/里
边有三个人
Chēzi lǐmiàn/lǐbian yǒusān gèrén. - There are three people in the car. 北京在中国的北
面/北
边 Běijīng zài Zhōngguó de běimiàn/běibian. - Beijing is in the northern part of China.➍他在哪儿呢?
呢 (ne): particle.It has several applications when it is used in the end of sentence.
(1) indicating that a previously asked question is to be applied to the preceding word, like "What about ...?", "And ...?"
我睡觉了,你
呢?
Wǒ shuìjiàole, nǐ ne? - I go to sleep. How about you? (2) inquiring about location, like "Where is ...?"
我的书
呢?
Wǒ de shū ne? - Where is my book?(3) signaling a pause, to emphasize the preceding words and allow the listener time to take them on board, like "ok?", "are you with me?"
你想踢足球
呢,还是打篮球
呢?
Nǐ xiǎng tī zúqiú ne, háishì dǎ lánqiú ne? - Will you play soccer or basketball?