HSK2级【HSK标准课程2 十五、新年就要到了(The End)】Book 11 ~ 15/15

二级词汇30个. 一级词汇28个. 三级生词3个. 新生词6个.
  慢读  
十五、
《在朋友 家》
A:今天 是12 20 了。
B:年你准备 什么
A:我北京 旅游
B:北京不错,我 了吗?
A:没有 明天 火车站

《在公司
A:时间 的一年了!
B:是3谢谢 大家 我的帮助
A:希望我们公司明年3

《在车站
A:你妹妹怎么 八点四十了!
B:我们 分钟
A:都3小时了!
B:她 了,我 见她说话 了!

《在咖啡馆门口
A:天了,我回去了。
B:好的。下雨 了,你点儿。
A:没关系 ,我 公共汽车
B:好的。再见

生词 New Words
咖啡馆 kāfēiguǎn : cafeteria
不错 bùcuò : pretty good.
a : used to express surprise,exclamation or promise
明年 míngnián : next year
gèng : even more.
车站 chēzhàn : rail station; bus stop.
bàn : half
门口 ménkǒu : doorway; gate.
回去 huíqu : to return; to go back.

语法要点 Grammar Points:
➊今天是12月20日,
?月? / ?月?: Month and day. ?月?日 is more formal than ?月?号. Latter is often used in spoken Chinese. When day is only mentioned, use 号 instead of 日. Also note, Chinese way is ..年..月..日 year..month..day.
    今天是六月五日/号 Jīntiān shì liù yuè wǔ rì/hào - Today is June 5th.
    我8去北京 我8去北京 Wǒ bā hào qù běijīng. - I will go to Beijing on 8th.

➋新年就要到了。
something 快要/快/就要/要...了 indicates that something is going to happen soon.
    公共汽车快要 Gōnggòng qìchē kuàiyào láile - The bus is coming.
    下雨,我们回家吧 Yào xià yǔle, wǒmen huí jiā ba - It's going to rain. Let's go home.
    2020年 2020 Nián kuài dàole - The year 2020 is coming soon.
Note If there is an adverbial of time, then 快 should not be used, just use 就要...了.
    明天我就要去北京
    明天我就要去北京了

➌北京很不错,我去过一次。
Verb + 过 (guo): to indicate that an action has been experienced in the past. What this expresses is that the verb has been done at least once before, without specifying a particular time. 过 (guo) is used to talk about whether something has ever happened - whether it has been experienced. Negation is 没有/没 + Verb + 过
    你吃过饭了吗? Nǐ chīguò fànle ma? - Did you have food?
    我没看过这个电影。 Wǒ méi kànguò zhège diànyǐng. - I have not seen this movie.

➍时间过得真快,
的/地/得(de): structural particle . (1) 的 (de), most often used for modifying nouns; (2) 地 (de), most often used with adverbial phrases; (3) 得 (de), most often used with complements
    他哥哥是我老师。 Tā dí gēgē shì wǒ de lǎoshī. - His older brother is my teacher.
    他高兴去学校了。 Tā gāoxìng de qù xuéxiàole. - He happily went to school.
    他跑太快了。 Tā pǎo dé tài kuàile. - You ran too fast.

➎是啊,谢谢大家这一年对我的帮助!
对 + obj + verb phrase. When 对 is used before a noun as a preposition, it points to a certain target, meaning "point to" or "toward to".
    学生对老师说“早上好!” Xuéshēng duì lǎoshī shuō “zǎoshang hǎo!” - The student said to the teacher "Good morning!"
    她对我笑了一下 Tā duì wǒ xiàole yīxià. - She smiled to me.

➏你妹妹怎么还没来?都八点四十了!
还 (hái) as adverb
(1) 还 + adj: emphasizing something is passable or acceptable
    最近怎么样?身体还好吗? Zuìjìn zěnme yàng? Shēntǐ hái hǎo ma? - How are you doing recently? How are you? (Are you still in good health)
    这件衣服还行。 Zhè jiàn yīfú hái xíng. - This dress is OK.
(2) 还 + adj: means "even more" in comparison
    你很高,他比你还高 Nǐ hěn gāo, tā bǐ nǐ hái gāo! - You are tall. He is even taller than you!
(3) 还 + adj: means "still"
    早上五点,天还很黑 Zǎoshang wǔ diǎn, tiān hái hěn hēi. - At five o 'clock in the morning, it was still dark.
    他还小,才五岁。 Tā hái xiǎo, cái wǔ suì. - He's young, only five years old.
(4) 还 + 在 + verb: means continuous action
    十点了,他还在学习 Shí diǎnle, tā hái zài xuéxí - It's ten o 'clock. He is still studying.
(5) Obj + 还 + verb + Obj1, 还 + verb + Obj2: means "and also"
    他还说什么了? Tā hái shuō shénmeliǎo? - What else did he say?
    我有个哥哥,还有个妹妹。 Wǒ yǒu gè gēgē, hái yǒu gè mèimei. - I have a brother and a sister.
Note 还 means one subj has two different things. But 也 means two subjects have one common thing.
    我有个哥哥,他有个哥哥。 Wǒ yǒu gè gēgē, tā yěyǒu gè gēgē. - I have a brother, and he also has a brother.

➐都等她半个小时了!
都...了 means "already", usually conveying an emphatic or a complaining tone.
    五点,我们回家吧。 Dōu wǔ diǎnle, wǒmen huí jiā ba. - It's five o 'clock. Let's go home.
    你九岁,怎么还没有上学? Nǐ dōu jiǔ suìle, zěnme hái méiyǒu shàngxué? - You are nine years old. Why don't you go to school?
    等你一个小时,你去哪儿了? Dōu děng nǐ yīgè xiǎoshíliǎo, nǐ qù nǎ'erle? - I've been waiting for you for an hour. Where have you been?

➑她来了,我听见她说话了!
Verb + 见: result complement of an action. In Chinese you can "look" (看). But there is no indication of whether you have seen the object or not. In English, you can use "see" or "hear" after you have a result after "look" or "listen". In Chinese, we have to use verb result complement to indicate it. And 见 is a common one. 看 is "look" and 看见 is "see". 听 is "listen" and 听见 is "hear".
    我去他,但是没有看见
    Wǒ qù kàn tā, dànshì méiyǒu kànjiàn. - I went to take a look at him but did not see him.
    你到这里听见了。
    Nǐ dào zhèlǐ tīng jiù tīngjiànle. - If you come here to listen, you will hear it.






Exercise 练习

HSK2级:Fill Blanks in Text 课文填空

HSK2级:生词意义测试 - Test Word Meaning

HSK2级:生词拼音测试 - Test Word Pinyin

HSK2级:生词图像测试 - Test Word Image

HSK2级:生词语音测试 - Test Word Sound